Sonntag, 29. April 2012

Peter und die Diebe - Peter and the thieves

Eine  Geschichte von Schaf Peter möchte ich noch erzählen. Es ist passiert, als Peter noch kein Jahr alt war.
I just want to tell a  story about sheep Peter. It happened when Peter was less than a year old.



Ich habe immer Angst davor gehabt, daß jemand meine zahmen Schafe stehlen würde, wenn sie im Sommer auch Tag und Nacht auf der Weide sind. Deshalb habe ich einen Nachbarn gebeten, eine Alarmanlage für die Weide zu basteln. Er hat dies auch gemacht. Wenn etwas passiert, klingelt bei uns im Haus ein besonderes Telefon.

I have always been  afraid of people who want to steal my gentle sheep when they are on the meadow day and night. Therefore I asked a neighbour to build an alarm system and he did so. When something happens, a special telephone rings in our house.

Alles war installiert, und ich konnte beruhigt schlafen. Doch bereits in der 1. Nacht klingelte das Telefon. Mein Mann und ich stürzten uns in die Kleider und rannten zur Weide. Es war eine mondlose finstere Novembernacht. Im Schein der Taschenlampen konnten wir 2 dunkle Gestalten und etwas Weißes bereits auf dem Weg hinter der Weide erkennen.

Everything was installed, and I could put my mind at rest. But already in the first night the phone rang. My husband and I dressed so quickly and ran to the meadow. It was a moonless, dark november night. We had a pocket lamp and could see 2 dark shapes and something white already on the way behind the meadow.

Wir liefen schneller. Das Weiße entpuppte sich als ein völlig verstörter Peter, die beiden Diebe hatten ihn losgelassen und waren im Dunkel der Nacht nicht mehr zu sehen. Peter blutete. Aber es waren nur oberflächliche Wunden. Er war sicher nicht freiwillig über den Zaun gesprungen.  Und er war so froh, als er wieder bei seiner Herde war.

We ran faster. The white was an extremely upset Peter, the 2 thieves had let him go and we couldn't  see them anymore in the darkness of the night. Peter bleeded. But his wounds were only skin deep. Surely it was not his idea to jump across the fence. And he was so very happy that he could return to his flock.

Von den beiden Dieben fanden wir noch 2 Fahrräder.  Sie hatten wahrscheinlich geplant, Peter an Ort und Stelle zu schlachten.

We found 2 bycicles from the thieves. They must have planed to sloughter Peter right beside the meadow.

Wir versteckten uns und warteten auf ihre Rückkehr. Aber niemand kam. Am nächsten Tag hat die Polizei die Fahrräder mitgenommen.
Ob Peter wohl wußte, wie nahe er dem Tod schon war?
Es ist seither nie mehr etwas derartiges passiert.

We hid and waited for their return. But nobody came. The next day the police took the bicycles.
I often asked myself if Peter knew that he just escaped being killed?
Since them nothing happened like that.


Samstag, 28. April 2012

Gesponnen - handspun

Heute habe ich 2 Garne gesponnen, beide mit langen Teeswater-Locken.
Today I spun 2 yarns, both with long teeswater locks.

http://www.etsy.com/listing/98628673/handspun-art-yarn-angels-hair




http://www.etsy.com/listing/98629387/handspun-art-yarn-mermaid




Und da ich gestern nichts gezeigt habe, folgt hier auch noch ein Nachtrag.
And as I did not show anything yesterday, here is the addition.







Jetzt muß ich dringend neue Wollen färben. Meine Vorräte sind ziemlich geschrumpft.

Donnerstag, 26. April 2012

Freitag, 13. April 2012

Schaf Peter - sheep Peter

Heute möchte ich das Schaf Peter vorstellen.
Today I like to introduce sheep Peter.

Peter ist 2 Tage nach Helmut geboren und war  zunächst guter Dinge. Die kleinen Lämmer haben nur wenig Widerstandskräfte, und mit 3 Tagen wurde Peter schwer krank, bekam hohes Fieber  und konnte nicht mehr aufstehen. Der Tierarzt verordnete Antibiotikum, das Fieber ging zurück, aber Peter konnte nicht mehr laufen. Doch der Tierarzt hatte noch Hoffnung.
Ich hatte keine, aber ich wollte doch nicht aufgeben. Er wurde auch zum Flaschenlamm, hat brav immer seine Flasche ausgetrunken und ich habe ihn in einem Körbchen herumgetragen. Und was habe ich mich gefreut, als er endlich, endlich nach einer endlosen Zeit unbeholfen wieder seine ersten Schritte machte.

Peter was born 2 days after Helmut and first he was in good health. The little lambs don't have much power of resistance, and with 3 days Peter became very sick, he got high temperature and could not stand up any more. The vet gave him antibiotics, the temperature went down, but Peter could not go any more. But the vet still had hope.
I did not have any hope, but I did not want to give up. He became a bottle lamb, always drank his complete bottle and I carried him in a little basket. And I was so very happy, when finally, finally after an endless time he did again his first steps.



Einen Namen hatte er noch nicht. Während es für mich von Anfang an feststand, daß Helmut bleiben würden, wenn er überlebt, wollte ich Peter eigentlich nicht behalten.
Ich habe meinen Tieren erst dann Namen gegeben, wenn für mich feststand, daß sie bleiben würden. Das war ein bißchen ein Schutz für mich, für die Namenlosen keine Gefühle zu entwickeln.
Und so war Peter ganz lange "der andere".
Er und Helmut  waren Flaschenkinder, beide waren nicht richtig fit wie die anderen Lämmer und beide hatten keine Mutter (für die Mutterschafe sind die Lämmer "tot", wenn sie nicht herumlaufen, sie nehmen sie dann auch später nicht mehr an). Sie waren immer zusammen - und irgendwann wurde mir dann klar, daß ich sie nicht mehr trennen konnte und "der andere" bekam seinen Namen: Peter.

He did not have a name. While I was sure to keep Helmut, when he would survive, I did not want to keep Peter.
My animals only got names, when I was sure that I will keep them. This was a way to protect me not to have to many feelings for the nameless animals. And so Peter was just "the other" for a long time.
He and Helmut were bottle lambs, both were not fit like the other lambs and both did not have a mother (for the ewes the lambs are dead if they don't run around and they also don't take them later). They were always together - and some day I realized that I could not seperate them any more and "the other" got his name: Peter.

Helmut und Peter sind bis heute unzertrennlich.
Helmut and Peter are inseparable until today.





Donnerstag, 12. April 2012

Weich und sanft - die gute Fee / Soft and gentle - the good fay

Nachdem ich gestern das Garn der dunklen Fee gesponnen habe, war heute die gute Fee an der Reihe.
Since I spun the yarn of the dark fay yesterday, today it was the turn of the good fay.






Gesponnen ist es aus einem superweichen Polwarth-Vlies - direkt aus der Flocke - , ergänzt durch die langen Teeswaterlocken und Angora von Julia, meinem Kaninchen. Silberfarbenes Angelina sorgt für einen Glanzeffekt. Viele Locken sind so gesponnen, daß sie lang aus dem Garn heraushängen.

I spun this yarn from a super soft polwarth fleece - directly from the uncarded fleece -, I combined it wih long teeswater locks and angora from Julia, my bunny. Silver angelina shows a sparkling effect. Many locks are spun as tailspun and are hanging down.

Mittwoch, 11. April 2012

Die dunkle Fee - The dark fay

Das ist der Titel meines Garns von gestern. So sieht es aus:
This is the title of my yarn from yesterday. Here it is:

http://www.etsy.com/transaction/78176925




Gesponnen ist es aus Milchschafwolle (natürlich von meinen Schafen), aus einem unkardierten Blue Faced Leicester-Vlies und aus Teeswater-Locken. Schwarze Angelinafasern bringen den geheimnisvollen Glanz der Fee hinein.

I spun it from milk sheep wool (from my own sheep, of course), from an uncarded Blue Faced Leicester fleece and from Teeswater locks. Black Angelina fiber brings the mystery glance of the dark fay.

Heute habe ich Romney-Wolle versponnen, direkt aus dem gefärbten Vlies.  Das Vlies zeigt eine schöne Lockenstruktur und so habe ich viele dieser Locken aus dem Garn heraushängen lassen. Wieder eine andere Schafrasse und wieder eine andere Lockenstruktur - aber schön sind sie alle.

Today I spun romney wool, directly from the dyed fleece. The fleece shows a nice lock texture and I spun a lot of the locks as tailspun, they are hanging out of the yarn. Again another sheep breed and again another lock texture - but they are all beautiful.







Dienstag, 10. April 2012

Schaf Helmut - Sheep Helmut

Ich möchte heute damit fortfahren, meine Schafe vorzustellen. Jetzt ist Helmut an der Reihe:
Today I would like to continue to introduce my sheep. Now it is the turn to Helmut:
Helmut ist ein Sohn von Grace. Er ist bei uns auf dem Hof geboren, inzwischen ist er auch schon 10 Jahre.
Er war ein Vierlingslamm, das kleinste und dünnste der Vier - zu schwach zum Aufstehen hatte er keine Chance an das Euter der Mutter zu kommen. So wurde er zum Flaschenlamm. Mir war von Anfang an klar, daß er bleiben würde, wenn er denn überlebt. Und er hat es geschafft. Heute ist er eines meiner größten Schafe.

Helmut is a son from Grace. He is born on our farm, now he is already 10 years old.
He was a quadruplet lamb, the smallest and thinest of the four - too asthenic to stand up and he did not had a chance to come to the udder of his mum. So he became a bottle lamb. From the first moment on I decided that he would stay, if he would survive. And he succeeded. Today he is one of my biggest sheep.



Aber am Anfang ging es nicht nur bergauf mit ihm. Nachdem er ein bißchen zu Kräften gekommen war, wurde er wieder sehr krank. Er konnte das Gleichgewicht nicht halten und fiel immer um. Der Tierarzt verordnete Antibiotikum und machte nicht viel Hoffnung. Aber zurückgeblieben ist nur, daß er den Kopf immer noch ein bißchen schief hält.

But in the beginning he had a lot of problems. First he got better, but then he got very sick again. He could not held the balance, he always fell to one side. The vet gave him antibiotics, but he did not raise much hope. But the only thing that is left is that Helmut always turns his head a bit aslope.

Er ist ein ganz besonderes Schaf mit einem blauen Auge, ich glaube, man erkennt das sogar auf dem Foto.

He is a very particular sheep with one blue eye, I think you can see it on the photo.

Ich habe ihn kastrieren lassen und er hat nie irgendwelche Aggressionen gezeigt - weder gegen andere Böcke noch gegen Menschen. Er war eines der ersten Schafe, die ich für die Arbeit mit Kindern eingesetzt habe. Geduldig hat er die kleine Kutsche gezogen und sich von unzähligen Händen streicheln lassen.
Heute ist er im wohlverdienten Ruhestand.

He is desexed and never showed any aggressions - neither against other rams nor against human beings. He was one of the first sheep, I used for the work with children. He pulled the small coach very patiently and he was petted from uncounted hands.
Today he is retired.

Montag, 9. April 2012

Handgesponnen - handspun

Ich habe heute wieder gesponnen.
Noch einmal Polwarth. Ich bin ganz verliebt in dieses superflauschige, weiche Vlies und ich habe jetzt ein Garn nur aus Polwarth gesponnen in Farben so sanft wie die Wolle und die Schafe.

Today I spun again.
Once again polwarth. I fell in love with the very fluffy, soft fleece and now I spun a yarn only from polwarth in colors as soft as the wool and the sheep.

http://www.etsy.com/listing/97178274/handspun-art-yarn-soft-polwarth-fleece



Danach gab es wieder ein Lockengarn mit vielen Strukturen. Es besteht aus Romney und Teeswater. Viele der langen Locken hängen aus dem Garn heraus. Ich mag den Gegensatz zwischen matter Wolle und glänzenden Locken. Die Teeswaterlocken nehmen die Farbe so gut an.
Die Romneywolle gefällt mir übrigens total gut. Sie ist auch sehr schön weich, zwar nicht ganz so superweich wie die Polwarth, bietet dafür aber mehr Struktur.

After this I spun again a lock yarn. It consists of Romney and Teeswater. A lot of the long locks are hanging out of the yarn. I like the contrast between dim wool and shiny locks. The Teeswater locks take the dye so well.
And I love the Romney wool. It also is pretty soft, not so super soft like the polwarth, but it shows more texture.

http://www.etsy.com/listing/97179304/handspun-art-yarn-2-skeins-romney-and



Zum Schluß gab es noch ein reines Teeswatergarn in "Mädchenfarben". Die langen Locken sind auch einfach zu schön.

At the end there is a pure teeswater yarn in "girls colors". I love the long locks.

http://www.etsy.com/listing/97179741/handspun-art-yarn-teeswater-long-locks

Sonntag, 8. April 2012

Neue Garne von neuen Wollen - New yarns from new wool

Ich habe heute neue Garne gesponnen:
Today I spun new yarns:

Zunächst ein naturfarbenes Garn. Ich habe neue Vliese gekauft, nämlich von Romney-Schafen. Ich habe 2 weiße und ein naturbuntes Vlies in einer Variante von Grautönen. Es ist ein Lammvlies und die Wolle ist sehr weich. Sie läßt sich sehr schön direkt aus dem Vlies spinnen. Ich habe sie kombiniert mit Teeswater-Locken, die lang aus dem Garn heraushängen.

First a natural colored yarn. I bought new fleeces from Romney sheep. I have 2 white and a natural colored fleece in shades of gray. It is a lamb fleece and the wool is very soft. It is easy to spin directly from the uncarded fleece. I combined it with teeswater locks, which are tailspun and hanging down.

http://www.etsy.com/listing/97112016/handspun-art-yarn-natural-colored-romney



Ich habe ein weiteres neues Vlies, das ich im nächsten Garn versponnen habe: Polwarth. Polwarth-Schafe sind eine Kreuzung aus Merino und Lincoln. Von dem Merinos haben sie die soo weiche Wolle, die Linconschafe haben sie robuster gemacht, so daß sie besser an unser regnerisches Klima angepaßt sind. Außerdem ist die Faser etwas länger als die reine Merino.

Auch diese Wolle läßt sich wunderbar direkt aus dem Vlies verspinnen. Ich habe sie kombiniert mit Wensleydale und Blue Faced Leicester-Locken.

I have another new fleece, that I spun in the next yarn: Polwarth. Polwarth sheep are a crossbreed between merino and Lincoln. From the merinos they got the very soft wool, the Lincoln sheep made them more though, so that they are better used to our rainy climate. And the fiber is a bit longer than the pure merino

This wool can also be spun directly from the fleece without problems. I combined it with wensleydale and Blue Faced Leicester locks.

http://www.etsy.com/listing/97112961/handspun-art-yarn-polwarth-and-locks





Außerdem habe ich noch ein reines Lockengarn aus Teeswaterwolle gesponnen. Ganz viele Locken hängen aus dem Garn heraus, deshalb hat es auch nur eine gerine Länge. Die Spule wird einfach zu schnell voll mit den langen Locken.

And I spun a complete lock yarn from Teeswater wool. A lot of locks are tailspun and are hanging down. Therefore it is not very long. The bobbin is very fast full with the long locks.

http://www.etsy.com/listing/97113480/handspun-art-yarn-teeswaer-locks-multi