Mittwoch, 25. Juli 2012

Maco Merino, die mulesingfreie Alternative - Maco merino the mulesing free alernative

Ich bin von dieser Faser ganz begeistert. Maco Merinos werden in Frankreich gezüchtet von Manu und Corine. Sie kreuzen französische merino d'Arles mit MerinoBöcken aus Neuseeland und das Resultat ist eine neue Rasse mit sooo weicher Wolle von hervorragender Qualität. Für den Kammzug wird ein micron-Wert von 19 angegeben, die besten Vliese haben sogar Werte von 17-18 micron.
Die Wolle ist einfach nur eine Traumfaser.

Und was für mich besonders wichtig ist: Manu hat ausdrücklich bestätigt, daß sie kein mulesing praktizieren. Damit ist Maco merino für mich in jeder Hinsicht die Alternative zur Australmerino.
Die ersten Artikel sind bereits in meinem etsy-shop eingezogen. Weitere werden folgen.

 I love this fiber. Maco Merino is a new French sheep breed that was created by Manu and Corine. They cross French merino d'Arles with New Zealand merino rams and the result is a sheep with sooo very soft wool of an excellent quality. The roving is 19 micron, but their best fleeces are even 17-18 micron. 
The wool is a soft dream for spinning or felting.

And for me it is very important: Manu assured that they don't do mulesing. This is why maco merino  by all means is the alternative to  the australian merino for me.
The first items are already in my etsy-shop. More will follow.

Ich habe Vlies eingekauft und gefärbt. Das Vlies läßt sich ganz leicht unkardiert zu einem wunderschönen Art Yarn verspinnen. Einzelne Löckchen sind im Vlies erhalten geblieben und geben dem Garn eine besondere Struktur.

I bought and dyed fleece. You can spin the fleece very easy without carding to a wonderful art yarn. Several tiny locks are still in the fleece and give a nice texture.

Ich habe auch Kammzug eingekauft, ebenfalls eine Traumfaser.

I also bought rovings, again a dream fiber.

Und hier sind  Fotos von einigen Vliesen:
And here  are photos of some fleeces:

      

https://www.etsy.com/listing/105277564/maco-merino-fleece-very-soft-hand



 https://www.etsy.com/transaction/88635199

Und noch einige Kammzüge:
And some rovings:

https://www.etsy.com/listing/105280293/hand-painted-roving-maco-merino-19


https://www.etsy.com/listing/105109069/hand-painted-roving-maco-merino-19


https://www.etsy.com/listing/104947581/roving-maco-merino-19-micron-hand


https://www.etsy.com/transaction/88323113

Freitag, 20. Juli 2012

Arme Grace - poor Grace

So sehen Schafohren aus, wenn sie am Zaun oder sonstwo hängenbleiben.
ICH HASSE OHRMARKEN.

Sheep ears look like this when they stick on the fece or anything else.
I HATE EAR MARKS.



(das Grün ist Desinfektionsmittel)
(the green is disinfectant)

Donnerstag, 19. Juli 2012

Resi und Rosi

Mein Laptop funktioniert wieder und ich möchte damit fortfahren, meine Schafe vorzustellen:
My laptop is working again and I want to continue to introduce my sheep.



Zu meinen Lieblingsschafen gehören Resi und Rosi. Es sind Zwillinge, die ich mit der Flasche aufgezogen habe, weil ihre Mutter Resi bei der Geburt gestorben ist. Resi war ein ganz wunderbares Schaf, groß und hübsch und von besonders anhänglichem Wesen. Wenn ich Lämmer verkaufen wollte, haben sich die Leute immer ihre Lämmer ausgesucht, weil sie so schön aussahen und so kam es, daß ich nie Lämmer von ihr behalten habe.

Resi and Rosi are my favourite sheep. They are twins, that were raised by bottle, because her mother Resi died aborning. Resi was a wonderful sheep, tall and pretty and she was very devoted. When I wanted to sell lambs, people always choosed her lambs, because they were so pretty and so it happened that I had no lambs from her.

Sie war damals 7 Jahre, das ist für ein Milchschaf schon alt und sie sollte zum letzten Jahr Mutter werden. Aber es kam eben anders ...
Resi und Rosi haben das liebenswerte Wesen ihrer Mutter geerbt.
Sie sind eineiige Zwillinge und die einzigen Schafe, die ich nicht unterscheiden kann, ohne auf die Ohrmarken zu sehen. Schafe sehen nur für Fremde alle gleich aus, eigentlich hat jedes ein besonderes Merkmal, aber Resi und Rosi sind wie Menschenzwillinge kaum zu unterscheiden.

At that time she was 7 years old, this is old for a milk sheep and she should become a mother for the last time. But something else happened ...
Resi and Rosi have the same gentle character than her mother.


They are uniovular twins and they are my only sheep that I can not differ, without looking on their ear marks. Only for strangers all sheep look the same, actually every sheep has a special attribute. But Resi and Rosi are like human twins hardly to differ.






Montag, 16. Juli 2012

Mein erster Award - My first Award

Wegen einem Computer-Crashdown kann ich leider erst jetzt reagieren. Vor ein paar Tagen schon habe ich diesen Award bekommen


und ich habe mich riesig gefreut.

Vielen Dank, liebe Tine und Brita.

Due to a computer - crashdown I can only react now. Already a few days ago  I got my first award - und I am so very happy about it.


Thank you very much, dear Tine and Brita.


Hier die Infos und die Regeln zu diesem Award:

Sinn und Zweck dieses Awards ist es, Bloggerneulingen die Chance zu geben, sich bekannt zu machen. Es ist schwer, sich in der Unmenge von Web-Blogs hervor zu tun und zu etablieren. Eine regelmäßige Leserschaft ist wichtig, um in den Tiefen des www wahrgenommen zu werden. Das wissen wir alle und deswegen soll der Award an Blogger verliehen werden, die einen selbst inspiriert haben und weniger als 200 regelmäßige Leser in ihrer Mitgliederliste eingetragen haben. Jeder, der einen Award erhalten hat, kann seine Freude darüber an fünf Blogger weitergeben.

Wenn man den Award erhalten hat, sollte man folgendes tun:

1. Poste den Award auf deinem Blog
2. Verlinke den Nominator ( als kleines Dankeschön )
3. Gib den Award an fünf Blogger weiter und informiere sie mit einem Kommentar oder per mail darüber


Ich gebe den Award an folgende Blogs weiter:

Wolle, Natur, Farben 

Monis Gewolltes 

Hadiah Schumacher

Schöne Schafe aus Stocksee

Kima 

Vielen Dank für Eure Berichte und Anregungen.