Montag, 13. Mai 2013

Endlich grünes Gras - Finally green grass

Der Winter hat in diesem Jahr sooo furchtbar lange gedauert, und die Tiere waren so lange im Stall. Der Frost wollte und wollte nicht aufhören.  Die Tiere wurden immer unruhiger, spürten das Frühjahr und waren kaum noch im Stall zu halten. Aber die Weide brauchte noch einige Zeit zum Wachsen.
Und dann ... endlich ... seit Anfang Mai dürfen alle hinaus, zunächst nur kurze Zeit, damit der Magen sich an die neue Kost gewöhnen kann. Aber inzwischen sind sie schon den ganzen Tag draußen.

This year the winter lasted such a long time, and the animals were so long in their stables. The freeze did not want to stop. The animals became more and more anxious and bump, they smelled the spring and I could hardly keep them in the barn. But the meadow needed time to grow.
And then ... finally ...  since the beginning of May they can go out, first only a short time, because they have to get used to the new food. But meantime they are out the whole day.


Jannes, Gotland-Wensleydale-Mix


Thommy, Wensleydale

Im Hintergrund die neuen Windräder - in the background you can see the new windmills

Da will einer allein sein - someone wants to be alone

Die Löwenzahnblüten werden bald weg sein. - The dandelion flowers will eaten soon.

Und die Marienblümchen auch. - And these flowers, too


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen